zur Anwendung mittels Magensonde
- zur Anwendung mittels Magensonde
- vartoti į skrandį
statusas Aprobuotas
sritis vaistų vartojimo būdai
apibrėžtis Nurodymas vaistinį preparatą tam tikru įtaisu įkišti, įstumti, įleisti, įpūsti ar kitais būdais vartoti į skrandį.
atitikmenys: angl. gastric use
vok. zur Anwendung mittels Magensonde
pranc. voie gastrique
šaltinis 1. Standard Terms (Pharmaceutical dosage forms, Routes of administration, Containers). – 5th Edition. – December 2004. – European Directorate for the Quality of Medicines & HealthCare (EDQM), 2004 (elektroninė versija); 2. Valstybinės vaistų kontrolės tarnybos prie Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministerijos viršininko 2004 m. gruodžio 31 d. įsakymas Nr. 1A-641 „Dėl farmacinių formų, talpyklių, uždorių ir vartojimo įtaisų bei vartojimo būdų standartinių terminų sąrašų patvirtinimo“ (Žin., 2005, Nr. 5-133)
Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas).
2015.
Look at other dictionaries:
gastric use — vartoti į skrandį statusas Aprobuotas sritis vaistų vartojimo būdai apibrėžtis Nurodymas vaistinį preparatą tam tikru įtaisu įkišti, įstumti, įleisti, įpūsti ar kitais būdais vartoti į skrandį. atitikmenys: angl. gastric use vok. zur Anwendung… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
vartoti į skrandį — statusas Aprobuotas sritis vaistų vartojimo būdai apibrėžtis Nurodymas vaistinį preparatą tam tikru įtaisu įkišti, įstumti, įleisti, įpūsti ar kitais būdais vartoti į skrandį. atitikmenys: angl. gastric use vok. zur Anwendung mittels Magensonde… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
voie gastrique — vartoti į skrandį statusas Aprobuotas sritis vaistų vartojimo būdai apibrėžtis Nurodymas vaistinį preparatą tam tikru įtaisu įkišti, įstumti, įleisti, įpūsti ar kitais būdais vartoti į skrandį. atitikmenys: angl. gastric use vok. zur Anwendung… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
Antiperistaltika — Ein Emetikum (von griechisch εμετικό [φάρμακο], emetikó [phármako] mit lateinischer Endung, wörtlich „das brechreizende [Medikament]“, Plural Emetika) oder Vomitivum (aus lateinisch vomitus, „das Erbrechen“, Plural Vomitiva) ist eine Substanz,… … Deutsch Wikipedia
Antiperistaltikum — Ein Emetikum (von griechisch εμετικό [φάρμακο], emetikó [phármako] mit lateinischer Endung, wörtlich „das brechreizende [Medikament]“, Plural Emetika) oder Vomitivum (aus lateinisch vomitus, „das Erbrechen“, Plural Vomitiva) ist eine Substanz,… … Deutsch Wikipedia
Brechmittel — Ein Emetikum (von griechisch εμετικό [φάρμακο], emetikó [phármako] mit lateinischer Endung, wörtlich „das brechreizende [Medikament]“, Plural Emetika) oder Vomitivum (aus lateinisch vomitus, „das Erbrechen“, Plural Vomitiva) ist eine Substanz,… … Deutsch Wikipedia
Brechmitteleinsatz — Ein Emetikum (von griechisch εμετικό [φάρμακο], emetikó [phármako] mit lateinischer Endung, wörtlich „das brechreizende [Medikament]“, Plural Emetika) oder Vomitivum (aus lateinisch vomitus, „das Erbrechen“, Plural Vomitiva) ist eine Substanz,… … Deutsch Wikipedia
Emetika — Ein Emetikum (von griechisch εμετικό [φάρμακο], emetikó [phármako] mit lateinischer Endung, wörtlich „das brechreizende [Medikament]“, Plural Emetika) oder Vomitivum (aus lateinisch vomitus, „das Erbrechen“, Plural Vomitiva) ist eine Substanz,… … Deutsch Wikipedia
Emetogenität — Ein Emetikum (von griechisch εμετικό [φάρμακο], emetikó [phármako] mit lateinischer Endung, wörtlich „das brechreizende [Medikament]“, Plural Emetika) oder Vomitivum (aus lateinisch vomitus, „das Erbrechen“, Plural Vomitiva) ist eine Substanz,… … Deutsch Wikipedia
Ipecac-Sirup — Ein Emetikum (von griechisch εμετικό [φάρμακο], emetikó [phármako] mit lateinischer Endung, wörtlich „das brechreizende [Medikament]“, Plural Emetika) oder Vomitivum (aus lateinisch vomitus, „das Erbrechen“, Plural Vomitiva) ist eine Substanz,… … Deutsch Wikipedia